Сбор дикорастущих растений с г-ном Бараком Саги в Кфар-Иегошуа. Мы начали с органической фермы Айрис Бен Цви. Мы собрали щавель, Galine aparine, Lamium amplexicaule, дикую свеклу, Green Lup (Arum hygrophilum), Goose Spoon (Chenopodium murale), Oxalis. Translated with Google Translate
Органическая ферма - это место, где растет много диких растений. Название календулы или календулы. Это растение обладает деликатным лечебным эффектом. Замочите цветы только на 3 недели в оливковом или миндальном масле. Вы также можете сделать мазь. Хранить в бутылке не под прямыми солнечными лучами. Translated with Google Translate
Звездочку мы уже узнали. Очень вкусное растение. Один из отличительных знаков - круглый, а не квадратный стебель. Противоположные листья и шип на краю листа - еще одна отличительная черта. Внутри стебля есть нить. Нить является отличительной чертой всей группы растений. Волосы на стебле - еще одна отличительная черта. Добавьте его к фруктовым коктейлям. Название Asterisk происходит от Stellaria. Translated with Google Translate
Galium aparine имеет щетинки на листьях. Не съедобное растение, но имеет медицинское применение. Это истощает лимфу. Мочегонное растение. Добавьте это к чаю. Lamium amplexicaule является съедобным растением. Его цветы можно использовать для украшения еды. Листья, стебель и цветы растения съедобны и имеют сладкий и пикантный вкус, похожий на сельдерей. Вы можете съесть дикий зародыш или приготовить. Translated with Google Translate
Мясистые листья - верный признак этого растения - дикая свекла. От этого свекла была одомашнена. Это дикая свекла. Это растение также имеет ошибочное прозвище дикого шпината. Сегодня мы будем делать печенье с начинкой из свеклы. Структура листа - ромб. Лист свежий. Вкус потрясающий. Корень травлен, как петрушка. Название шпината случайно происходит от библейского названия: упомянутое в Библии растение под названием тардин не имеет ничего общего со шпинатом и свеклой. Корень тоже съедобен. Translated with Google Translate
Растение с бахромой руты болталось, чтобы привлечь бабочек. Translated with Google Translate
Green Lup (Arum hygrophilum) является геофитом и имеет клубень. В общем, это ядовитое растение. Имеет аллергическое вещество. В то же время это традиционное блюдо арабской кухни. Чтобы побороть токсины, готовьте долго готовить и опускать воду. Яд кристаллического оксалата кальция - может сбить глотку. Но в сочетании с красным щавелем нейтрализует токсины. Токсичное вещество сосредоточено в основной артерии. Отрежьте листья и отделите от основной артерии и готовьте с щавелем. Соотношение один к одному. Translated with Google Translate
Гусь (Chenopodium murale) - это растение, которое можно есть круглый год. Его качество в семенах. Это растение является двоюродным братом лебеды (Chenopodium quinoa). В листьях содержится сапонин, поэтому не ешьте в свежем виде. Спонтин похож на мыло. Поэтому растение также можно использовать в качестве мыла. Translated with Google Translate
Щавель очень легко идентифицировать растение. У этого есть покрытый листвой пол на розете. После 20 минут сбора лист становится тряпкой. Translated with Google Translate
Oxalis легко обнаружить. Он состоит из трех клевероподобных листьев, прикрепленных к вершине. Его стебель кислый и полезен для бульона. Несъедобные листья Translated with Google Translate
Дренажные каналы проходят через ранчо, а за ними ждет затененная зона с зеленой травой, где мы будем готовить блюда. Translated with Google Translate
Специальные рецепты из первых рук от Barak Sagi
Я напишу отдельно, как я сделал тесто. На ваши вопросы о начинке ответил Барак, но для тех, кто не слышал: при отсутствии свеклы и картофельного пюре или, при желании, можно использовать и другие листья. Большинство людей обычно используют шпинат, иногда Мангольд. В дальнейшем я слышал о горчице, гусиной ложке и звездочке. Вы также можете использовать другие листья.
Арабская кухня часто используется во мхе (Sue Cold Za'atar), но не в одиночку.
Чаще всего я ел его в пирожках, в состав которых входил сыр (обычный черкесский сыр).
Важно, чтобы фарш готовился долго, пока все жидкости не будут удалены, текстура маслянистая. Translated with Google Translate
Ели должны быть сухими, и их запах влияет на пищу. Translated with Google Translate
Охранный пост из железобетона предназначен для защиты станции и ее зданий от угрозы открытого поля. Translated with Google Translate
В этом здании действовала станция связи. Здание было построено в середине 30-х годов, когда станция использовалась британцами. В отличие от других зданий железнодорожного вокзала, это здание было построено с плоской крышей. Другие здания, построенные в турецкую эпоху, были построены с черепичной крышей. Телефонная линия была единственной связью станции с внешним миром. В здании был распределительный щит, управляемый вращением ручки. Translated with Google Translate
Водонапорная башня использовалась для наполнения паровозов водой. Translated with Google Translate
Сегодня в этом здании находится Музей железнодорожного вокзала Долины. Во время британского мандата станция Кфар-Иегошуа была первой остановкой перед Хайфой. Translated with Google Translate
Исторический долинный поезд - это железная дорога, соединяющая Хайфу с железной дорогой Хиджази между Дамаском и Аравийским полуостровом. Необходимость строительства железнодорожных путей была вызвана желанием османов соединить хиджазский поезд с портовым городом Хайфа, а также конкурировать на французской железной дороге Гурон. Длина пути от Дамаска до Зеры составляла 123 километра. В 1903 году был построен участок между Зераа и Хайфой. Участок из Хайфы в Бейт-Шеан был открыт в январе 1904 года и имел длину около 59 километров. После создания Государства Израиль поезд был отключен. Translated with Google Translate
Это здание служило резиденцией начальника станции. Кухня и ванная были снаружи. Translated with Google Translate
Важным профессионалом на каждом вокзале является машинист. Он использовал насосы для подачи воды в водонапорную башню. Насос "pomp" на английском языке, и имя человека насоса было "pomper". Поскольку арабский не произносит «р» в начале слова, а вместо этого выражает «б», слово звучит по-арабски как «бумбер». Translated with Google Translate
Грузовые вагоны выставлены во дворе музея станции. Одним из них является немецкий грузовой поезд с первых лет Первой мировой войны. Translated with Google Translate
Также во дворе музея находятся вагоны для грузовых поездов, которые были отправлены из Германии в Израиль после Второй мировой войны. Эти поставки пришли как часть платежей Германии в Израиль. Эти железные дороги использовались до середины 1980-х годов. Они были для перевозки цитрусовых. Translated with Google Translate
Главное здание вокзала было двухэтажным. На нижнем этаже находились пассажирский зал, касса и две административные комнаты, а на втором этаже управляющий станции жил со своей семьей. Translated with Google Translate
Чудесный день Отличная еда и хорошая компания. Translated with Google Translate