Площадь Мигеля де Унамуно — одно из тех мест, где история Бильбао чувствуется буквально под ногами. Здесь начинается подъем по старинным лестницам Кальсадас де Маллона, ведущим к базилике Бегониа — святыне, которую горожане почитают как сердце духовной жизни города. Но сама площадь посвящена другому символу — писателю и философу Мигелю де Унамуно, уроженцу Бильбао, человеку, который всю жизнь пытался примирить разум и веру, Испанию и Басконию, сердце и логику. Его бронзовый бюст, созданный Викторио Мачо, долгое время пылился в подвале мэрии, пока город не решился вернуть его людям. Теперь он смотрит на прохожих, будто снова задаёт свой главный вопрос: «Что значит быть испанцем, баском, человеком?»
Фонтан на площади называют «Источник четырёх стихий» — земля, вода, воздух и огонь. Это не просто украшение, а символ целостности мира и внутренней гармонии, столь близкий духу Унамуно. Каждая струя здесь будто отвечает философу: жизнь — это соединение противоположностей, и всё должно находиться в равновесии.
Квартал Каско-Вьехо, где стоит площадь, — старейшая часть Бильбао. Когда-то здесь, на берегу эстуария Нервьон, стояли рыбацкие домики и склады. Постепенно город рос, улицы становились торговыми рядами, и так возникли семь параллельных улиц — Zazpikaleak, или «Семь улиц». Сейчас это пешеходная зона, полная магазинов, баров и запаха кофе по утрам, но за всей этой жизнью чувствуется древний ритм — шум реки, гул рынка, перекличка кораблей.
И всё же эта площадь — не просто уютный уголок. В XIX веке здесь кипели страсти: Баскония была центром Карлистских войн. Карлисты, сторонники дона Карлоса, боролись против либеральной Испании за сохранение монархии, католичества и своих автономных прав. Для басков это была не просто борьба за престол — это была битва за душу, за язык, за то, чтобы жить по своим законам. Тогда Бильбао стал крепостью нового мира, а деревни вокруг — бастионами старого. После поражения карлистов Баскония потеряла часть автономии, но не дух независимости. Он жив до сих пор — в языке, в культуре, в упрямом характере местных жителей.
На этой же площади стоит Музей Басков — Museo Vasco. В его залах собраны артефакты, рассказывающие о жизни региона: оружие, ремёсла, костюмы, старинные карты. Среди них — документы о тех самых войнах, о бурях, что проходили через этот город. И когда стоишь здесь, у фонтана, чувствуешь, что всё вокруг — не просто камни и бронза. Это память города, который умеет спорить, страдать, но никогда не забывает, кто он есть.
Эта прогулка — не просто по старым улицам Бильбао, а по его памяти. Здесь всё близко: готические ворота собора Сантьяго и лёгкий шум «Фонтана собак», старинные таблички, на которых ещё видны следы наводнения 1983 года, и бар Xukela, где дух города живёт в бокале вина и смехе у стойки. Мы пройдём по Calle del Perro и Calle de la Torre — улицам с именами, в которых застыли легенды и башни старых родов. На каждом шагу — история: о басках, чьи башни напоминают грузинские Сванетские дома; о Диего Марии Гардокье, первом после Испании в США; о Педро Аррупе — баске, возродившем орден иезуитов в XX веке. Мы выйдем к реке, где стояли корабли, и в конце окажемся в Эль Аренале — парке, где город научился дышать, любить и слушать музыку собственного сердца. Эта прогулка — как разговор с Бильбао. Без гида и без позы, просто как с другом, у которого за каждым углом — история.