В небольших двориках старого города спрятались злачные места, которые как бы и туристические, и как бы для своих. Такое не сочетаемое сочетание, когда к туристу вроде бы как и с душой, но к «своим» больше. Мандельштам в 1920 году так описывал это ощущение:
«Господствующий язык в Батуме - русский, даже самые матерые иностранцы на третий день начинают говорить по-русски. Это тем более забавно, что русских в Батуме почти совсем нет, да пожалуй и грузин не много - город без национальности - в погоне за наживой люди потеряли ее.»
Вероятно, сегодня, после стольких лет независимости Грузии и особого статуса Батуми как столицы автономной Аджарии, русский язык не так слышен, как раньше и национальный грузинский облик все же присутствует, но коммерция так тонко подхваченная и так грубо выпяченная Мальденштамом как и прежде пронизывает Батуми своими неуловимыми нитями. Если и описать душу города одним словом, то это слово будет торговля.
Батуми, столица Аджарии, производит двоякое впечатление. С одной стороны красиво, уютно, правда, иногда с размахом и претенциозностью, но чувствуешь, что у города есть тонкая душа и доброе сердце, и, понимаешь, что они спрятаны где то очень глубоко. Начинаешь копать, интересоваться, и вдруг обнаруживаешь, что ещё Мандельштам описывал подобные ощущения. Нобели, Ротшильды, сибирские промышленники и бакинские нефтяники, Агата Кристи с супругом, все эти люди как бы связаны с городом и как бы отрешены от него. И только старинный род Абашидзе неразрывным узами переплетен с Аджарией. Как тысячу лет назад, так и по сей день. Удивительный свободный дух Порто Франко пропитал Батуми насквозь, отозвался в одноимённом местном вине и навсегда растворился в неустанной торговле. Такое впечатление, что даже бронзовая скульптура поляка французских кровей Мстислава д’Альфона тоже предложит что то купить, подойди ты ближе. Трогательная и трагическая история Али и Нино, по сути, отображает всю сюжетную линию Батуми, но даже в неё просочилась интрига и коммерция вокруг авторства романа от Льва Нуссенбаума до Эльфриды Фон Бодмерсхоф. (одно имя чего стоит). Лишь безмолвные кипарисы ботанического сада и озорные бамбуковые рощи, стоящие изгородью над утесом, дают страннику приют отдохновения и отрады. Только там, обретаешь спокойствие и покой и можешь созерцать этот игрушечный город, взбудораживший своим появлением полтора века назад мировую экономику, европейские манеры и интересы империй. Но есть что-то простое и непреходящее в Батуми. Это хрустящая корочка хачапури, которая вопреки счёту времени, пропитанная в яйце и масле, сдобренная сыром и отправленная в рот, под аккомпанемент гортанного рокота волн, наполняет нутро гедониста глубоким удовлетворением и побуждает к новым свершениям во имя послеобеденного черноморского осетра и стакана белого вина. И насытившись сладко, откинувшись на спинку стула, невольно вспоминаешь о том, что где то читал, как Греве так же восхищенно потчевал Островского в своём доме, пока за окнами веранды, глубокая турецкая гавань (батум) превращалась в крупнейший Черноморский порт.