IsraelWay
6 years 1 months on Pinsteps

Welcome to the official account of Israel Way Educational Tourism services. The company dates its story from the early beginning of informal education in the field of tourism in Israel. Israel Way aims to develop and implement educational tourism programs to research and seek the self-identification of future generations of Jewish people. We are proud to preserve the tradition and be guided by authentic values and innovative technologies. Thank you for joining us.

Own

Битва за Иерусалим, дорога номер один

Каждый год Израиль отмечает свой день независимости. Это привычно и понятно. Люди счастливо жарят мясо на гриле, смотрят в небо на фигуры высшего пилотажа, любуются парадной формой солдат и офицеров. Слеза радости сбегает по щеке к уголку рта, расплывшегося в улыбке, когда по радио звучат старые песни. Ни у кого не вызывает сомнения тот факт, что Иерусалим — это столица страны, и искренняя радость и гордость переполняет сердца. Но совсем иначе обстояли дела в первые месяцы войны за независимость. Тогда было острое чувство того, что всё может закончиться так и не начавшись. Еврейское государство могло остаться недосягаемой мечтой, или остаться узкой полосой вдоль моря, так и не возродив Иерусалим. «Было ясно, что судьба Иерусалима будет решена не в Старом городе, даже не в Катамоне и Шейх-Джаррахе, а на той самой узкой полосе асфальта, которая соединяет Иерусалим с Тель-Авивом», - писал историк и писатель Амос Эйлон. Давид Бен-Гурион хорошо это понимал, и в споре с Игалем Ядином, главой Оперативного отдела ЦАХАЛ, он сказал: «Падение еврейского Иерусалима может нанести смертельный удар самому духу евреев. Арабы это прекрасно понимают и будут сосредотачивать все силы, чтобы отрезать единственную дорогу, ведущую в город, ибо если падёт Иерусалим – все остальное не будет иметь никакого значения». Эта дорога сегодня главная трасса страны – шоссе номер один. Сотни раз мы проезжаем мимо остовов броневиков. Сотни раз спрашиваем что они здесь делают, и сейчас у нас есть возможность найти на это ответ. Всего пять мест решили судьбу Иерусалима. Пойдемте, они ждут нас.

Yehud-Monosson
Прогулка по Йехуд Моносон

В самом центре страны, практически соприкасаясь с территорией аэропорта, расположен город Йехуд. Полное его название Йехуд Моносон, а рядом есть еще один городок Ор Йехуда. Все эти названия объединяет имя Йехуды - четвёртого сына Яакова. Примечательно, что арабский город, существовавший на этих землях до 1948 года, назывался Йехудия – тоже от имени Йехуды. По сей день здесь стоит мусульмаский макам – почитаемый как могила Йехуды – сына Яакова. В городе проходили ярмарки, плели и продавали самобытные корзины, строили особенные бетонные навесы над входом, делая задел для балкона второго этажа. Пока в конце тридцатых годов прошлого века, не пришли банды арабских националистов. Англичане, правившие тогда в Палестине, не хотели иметь с ними дело и шли на уступки. Историческое название Йехудия сменили на националистическое Абассия. Главарь банды Хасан Саламэ был зачинщиком самого большого арабского террора против Англичан, и бежав в нацистскую Германию, был заслан обратно в составе диверсионной группы. Он же расстрелял еврейские пассажирские автобусы на пути из Петах Тиквы в Йехуд в качестве арабского ответа на решение ООН создать два государства в английской Палестине: Еврейское и Арабское. Йехуд стал штабом Хасана и в ходе войны за независимость город был разрушен, сам он был смертельно ранен под Рош хаАйн, но его сын учинил Мюнхенскую резню – убийство израильских спортсменов на олимпиаде в Мюнхене. В первые годы после войны, в Йехуде разместили еврейских беженцев из Турции и Йемена. Потом к ним присоединились выжившие в Белостоке. В городе процветала текстильная промышленность, а сейчас Haig Tech. Здесь возведён самый одиозный жилой комплекс Лугано и здесь самый вкусный турецкий кебаб в стране. Пойдем, погуляем!

Own

Jerusalem
Иерусалим по книге Давида Гросмана "С кем бы побегать?" (co-author)

Эта прогулка по Иерусалиму будет интересна тем, кто знаком с творческом Давида Гроссмана, а у того, кто еще не читал роман «С кем бы побегать?», вызовет желание его прочесть. Казалось бы, эта книга о подростках и для подростков, но она выходит далеко за границы переходного возраста и напоминает читателю о том, что поиск, творчество, дружба, отвага и преданность сопровождают нас всю жизнь. Прогулка основана на романе, но берёт нас намного дальше, чем описанные Грассманом места. Маршрут приглашает в иерусалимские дворы, позволяет увидеть улицы через призму времени, под углом волшебства, в контексте чуда, которое происходит тогда, когда вы воспринимаете двор как комнату, а улицу как квартиру. Когда чужие люди смотрятся как соседи, а уличные животные становится домашними питомцами. Эта прогулка красива в любое время года, а во время праздника Ханука становится интересной вдвойне - ведь это время чудес! Только не забудьте одеться тепло – в Иерусалиме зима.

Herzliya
Герцлия за день. Аполлония Арсуф, Мечеть Сидна Али, пляжи и гавань для яхт . (co-author)

За этот день вы успеете: узнать, как делали древние краски, покупаться на самом тихом и живописном пляже Герцлии, сделать фото в самой красивой стоянке яхт в Израиле, попить кофе в самом престижном морском торговом центре. Прогулка по национальному парку Аполлония Арсуф удивит своими историческими открытиями. Это настоящее раздолье для любителей крестовых походов, битв рыцарей и сарацин и своими потрясающими видами. Мечеть Сидна Али хранит в себе много тайн, а один из самых удивительных фактов поразит вас прямо сейчас: это самая большая мечеть в Израиле. Далее путь пройдёт по побережью – это часть знаменитой тропы Израиля, которая проходит через всю страну. И в завершение можно встретить закат в марине, полюбоваться яхтами и отдохнуть в кафе.

Новый Иерусалим с Пашей Бернштейном (co-author)

Это, пожалуй, самый полный и разносторонний маршрут по Новому городу. В принципе, почти все, что построено за пределами крепостных стен старого города, можно назвать новым городом. Его история начинается в середине девятнадцатого века и, набирая темпы и объемы застройки, длится по сей день, выводя Иерусалим на первое место в мире среди быстро растущих городов двадцатого века. Этот маршрут рассчитан на целый день и подходит тем, кто любит много ходить. По протяжённости он составляет около восьми километров и сочетает природу и городскую застройку. Начинается путешествие с заброшенной деревушки Лифта. Эту часть прогулки желательно осуществлять зимой или весной, летом можно начать со второй остановки маршрута – с современного символа Иерусалима – струнного моста. Далее путь пройдет по пешеходной улице Яффо, заведёт нас на самый сочный и красочный рынок города – Махане Иегуда, выведет к еврейским кварталам Нахалат Шива и Бейт Давид, познакомит с Русским подворьем и Эфиопской церковью, пешеходной улицей Мамилла и шедеврами Иерусалимской архитектуры – гостиницами Палас и YMCA. А завершим мы знакомство с новым городом в Мишкенот Шаананим – первом квартале за пределами крепостных стен и немецкой колонии.

Еврейский Иерусалим с Пашей Бернштейном (co-author)

Это, пожалуй, самый еврейский маршрут из всех возможных в Иерусалиме. Мы посетим место, почитаемое как могилу самого известного из всех библейских царей – царя Давида. Над ней расположена комната тайной вечери, а с крыши того же комплекса открывается замечательный вид на весь старый город и там же находится комната президента. Далее нас ждет знаменитое протестантское кладбище и могила одного из самых известных в мире праведников мира - Оскара Шиндлера. Крепостные стены расскажут о истории города и его турецких османских правителях, а древняя улица Кардо дополнит эту историю древней мозаикой на которой, как на ладони, раскрываются тайны вечного города. В еврейском квартале нас ждут дома мудрецов и раскопки города времен царя Ирода Великого. Здесь мы увидим дома знати, дворы и подвалы служителей культа, и уникальную кухню с балками сгоревшей крыши – свидетелями падения Иерусалима и разрушения Храма. В завершение мы посетим Стену Плача и секретную ее часть – Малую Стену Плача – место, о котором знают только посвященные.

Ришон Лецион. Здесь все началось. Это не сказка – это история. (co-author)

Перед вами особенная экскурсия. Ее отличие от привычной городской экскурсии в том, что экскурсоводом является ваш мобильный телефон. Как в каждой экскурсии, нужно время для того, чтобы привыкнуть к экскурсоводу, его стилю, ритму и маршруту. Разница лишь в том, что здесь вы озвучиваете сами, идете сами и задаете темп сами - в своем стиле. Только постарайтесь вникнуть в повествование и перед вами оживет рассказ, полный перипетий судеб реальных людей, рассказ о их радостях и горе, рассказ, в котором встают из прошлого городские легенды, вселяют надежу и подводят итог: здесь все началось. А экскурсовод с вами на кажой остановке в видео.

Экскурсия составлена по заказу туристического отдела муниципалитета Ришон леЦиона. Историческая информация, фото и факты предоставлены музеем Ришон леЦиона.

Migdal, Тверия
Баниас, Кесария Флиппова (co-author)

Заповедник Баниас, это, пожалуй, самый знаменитый и излюбленный заповедник на севере Израиля. Его воды изобилуют чистой прохладной водой, а шумящий бурлящий водопад впечатляет мощью и силой. Помимо ручья Баниас (Хермон) с подвесными мостами, старыми мельницами, бассейнами и прекрасно оборудованными пешеходными тропам, в заповеднике находится древний город и святилище богу Пану. Не обошла Баниас стороной история христианства. Здесь произошло одно из важных событий в становлении веры – наречение Симона Петром. Гулять в западнике приятно круглый год. Летом здесь свежо и прохладно, осенью деревья удивляют красотой листопада, зимой ручей наполняется водой, тревожа стоящий в дремоте тёмный лес, а весной все утопает в цветении трав, радуя взгляд и источая букеты дурманящих ароматов.

Голанские высоты от Эйн Зиван до Баниас (co-author)

Начнем день с шоколада. Да, да! В замечательном месте под газванием Эйн Зиван. Затем поднимемся к кратеру вулкана Бен Таль и на его вершине спустимся в самый настоящий военный бункер. Затем побываем в развалинах дворца Эмира и посетим святое для друзов место - могилу шейха Хазури и узнаем связанные с ним сказания и предания. Потом нас поглотит своими тайнами и захватывающими видами крепость Нимрод, овеянная мифами и легендами от мусульманских ассасинов до крестоносских рыцарей. И почти напоследок - пещера бога Пана, горная река, самый мощный в стране водопад Баниас и подвесные мосты. Прекрасный день! Маршрут красив в любое время года. Зимой на горе Бен Таль может лежать снег. Летом необходимо иметь с собой питьевую воду, головной убор и солнцезащитный крем. Маршрут подразумевает хождение по пересечённой местности - следует позаботиться о закрытой и удобной обуви.

Herzliya
Герцлия. Квест. Аполлония Арсуф и Мечеть Сидна Али (co-author)

Перед Вам игровой маршрут. Прежде, чем начать игру, изучите все правила и описания. Не волнуйтесь, ваше игровое время будет считаться только с смомента запуска игры и не зависит от других игроков. В квесте есть остановки, которые повествуют о истории и рассказывают интересные факты, и есть остановки загадки, ответы на которые позволят проходить по маршруту игры и двигаться дальше. Иногда знания для правильных ответов можно почерпнуть в описаниях не игровых остановок, иногда, они просто информативны. Пропуск не игровых остановок может навредить. Выигрывает тот, кто проходит маршрут за наименьшее время. Времся считается с момента запуска игры. Вы можете пользоваться любыми подсказками, энциклопедиями, советами, но всегда полагайтесь на свою интуицию и логику. Обращайте внимание на то, сколько секунд будет добавлено на просто пропуск вопроса и сколько на получение подсказки. Делайте выводы и принимайте решения! Результат всегда можно посмотреть в туринирной таблице. Удачи!

Израиль
Ein Gedi natural reserve (co-author)

As I stepped into the Ein Gedi Nature Reserve, I was immediately struck by the stark beauty of the Judean Desert that surrounded me. The sun blazed down, casting the rugged landscape in sharp relief, but a cool breeze carried the scent of water and fresh vegetation. I set out on the trail, eager to explore the natural wonders of this desert oasis.

The path wound along the Nahal David stream, offering a peaceful respite from the desert heat. As I walked, I marvelled at the towering cliffs on either side of the canyon, their jagged edges etched against the blue sky. The sound of rushing water filled the air, and I caught glimpses of small waterfalls and pools as I made my way deeper into the canyon.

After about half an hour of hiking, I saw the David Waterfall. The sight was breathtaking. The waterfall cascaded down from the cliffs above, a sparkling water curtain falling into a crystal-clear pool below. The lush vegetation around the waterfall created a verdant oasis amid the desert, with palm trees and other plants swaying in the breeze.

I spent some time taking in the beauty of the David Waterfall, feeling the cool mist on my face and listening to the sound of the rushing water. But I knew more to see, so I continued the trail towards the Shulamith Waterfall.

As I walked, the trail offered stunning views of the Judean hills, the Dead Sea, and the Moab Mountains in the distance. The stark beauty of the desert was contrasted by the rich greenery that surrounded the trail, with tamarisk bushes and other plants thriving in the oasis created by the streams and springs that flowed through the area.

After another half hour of hiking, I arrived at the Shulamith Waterfall. While smaller than the David Waterfall, the Sulamith Waterfall was still a beautiful sight. The water cascaded down from the cliffs above, creating a gentle, soothing sound that seemed to calm the soul. The surrounding vegetation was as lush as around the David Waterfall, creating a serene and peaceful atmosphere.

I spent some time at the Sulamith Waterfall, enjoying the tranquil beauty of the desert oasis. As I turned back towards the entrance plaza, I felt grateful for the opportunity to experience such natural wonder and beauty. The hiking trails of the Ein Gedi Nature Reserve offer a glimpse into the raw, rugged beauty of the desert while also revealing the delicate, lush oasis that can be found amidst the stark landscape. It was an unforgettable journey that left me feeling invigorated and inspired.

Циппори
Galilean Delights: A Journey from Cheese Artistry to Ancient Mosaics and Majestic Views (co-author)

This one-day road trip through Galilee sounds like a perfect blend of culinary delight, historical exploration, and breathtaking natural beauty. Starting with the Bat Shlomo cheese factory, you'll not only indulge in delicious cheeses and homemade products but also dive into the rich history of the Shvartsman family. This promises to be a treat for both the palate and the mind.

The journey to Tzipori will be like travelling back in time. The mosaics you'll see are stunning works of art and significant historical artefacts likened to the Mona Lisa for their beauty. Tzipori, often referred to as the Middle Eastern Pompeii, holds within its bounds a treasure trove of archaeological finds that offer a glimpse into the past of this region.

Ending the day on the Nazareth Range, with its panoramic views of Mount Tabor and the Armageddon Valley, especially at sunset, will be the perfect conclusion to this journey. It's a moment to reflect on the day's experiences while surrounded by the serene beauty of Galilee.

This trip is more than just a tour; it's a journey through history, culture, and the stunning landscapes of one of the most beautiful regions in Israel. It seems like an excellent opportunity for anyone interested in the rich tapestry of Galilee's history, culture, and natural beauty.

Prepare for your journey wisely by following these tips:

  1. Allocate about four hours for sightseeing and visiting various attractions. Plan an hour for Bat Shlomo, two and a half hours for Tzipori, and around half an hour for the observation deck and trail on the hill in Nazareth.

  2. Check the opening hours and entrance fees for the places on your itinerary before heading out. You can find this information in the descriptions of the locations and on their official websites.

  3. Plan your route using a navigation system and make sure it matches the one marked on the map.

  4. Don't forget to bring an adequate water supply and dress according to the weather conditions. Also, remember to wear a hat for sun protection.

Zikhron Ya'akov, Caesarea
Rothschild Park: Near Zichron Yaakov and Caesarea (co-author)

This upcoming journey, as outlined in the guidebook, is dedicated to the southern part of Mount Carmel, the town of Zichron Yaakov, and the coast of Caesarea. It's a well-defined and coherent region, rich in history, destiny, and stunning natural beauty.

The trip starts at a beautiful natural spot near an ancient Roman villa and the Ein Tzur spring. From there, you'll move to the Baron Benjamin Edmond de Rothschild Park, a mesmerising park that tells the story of the Rothschilds' life and legacy, centred around the tomb of this influential figure.

Next, you'll explore one of the most picturesque and historic towns in the country - Zichron Yaakov. This town embodies the history of the first settlers, Rothschild's philanthropy, and the era of the early pioneers who revived the country. It's also a charming place for strolls, shopping, and dining, with fascinating stories of people and the nation.

The journey continues to one of the country's most beautiful museums, the Caesarea Museum of Sephardic Art. Here, you'll encounter Salvador Dalí's works and an impressive replica of the Alhambra Palace's courtyard in Granada. You'll also visit a unique mosaic floor with bird medallions at a Byzantine patrician's villa.

The day concludes with a sunset view over the sea, framed by the arches of the ancient Roman aqueduct.

Some tips for your trip: The Rothschild Park Tomb is closed on Saturdays, and parking at the park is the only paid location. The Caesarea Museum is closed on Wednesdays and Sundays. Near the Ein Tzur spring, especially after rain, it's advisable to wear closed shoes as it can be muddy.

The opening hours of Rothschild Park in Zikhron Ya'akov, known as Ramat Hanadiv, are as follows:

Sunday to Thursday: 8:00 AM - 4:00 PM Friday: 8:00 AM - 2:00 PM Saturday: 8:00 AM - 4:00 PM Entrance to the park and gardens is allowed until 15 minutes before closing. Admission is free, but parking is paid daily.

The opening hours of the Ralli Museum in Caesarea are as follows:

  • Sunday and Wednesday: closed
  • Monday, Tuesday, Thursday, and Saturday: 10:30 AM - 5:00 PM
  • Friday: 10:30 AM - 3:00 PM
  • On the eve of holidays: 10:30 AM - 12:30 PM

Entrance to the museum and parking are free.

Jerusalem
Путешествие за стены Иерусалима (co-author)

Столица Израиля — Иерусалим. Самый удивительный и непостижимый в мире город. Здесь, в самом центре Иерусалима, в Старом Городе, находятся главные Святыни человечества, здесь происходили события, описанные в Великих книгах цивилизации: Ветхом Завете, Коране и Библии. Но сегодняшний, современный Иерусалим — это не только Старый Город. В середине 19-го века Иерусалим выплеснулся за древние стены и стал писать свою неповторимую и захватывающую историю, с которой мы сегодня и познакомимся.

В этом квесте важно наслаждаться каждым моментом вашего путешествия по городу, ведь хотя игровой элемент здесь присутствует, настоящее волшебство заключается в возможности исследовать, узнавать новое и интересное. Поиск ответов добавляет приключению особую изюминку, но не забывайте, что главное — удовольствие от прогулки и открытий. Если вам понадобится напомнить себе правила, вы всегда можете нажать на кнопку с троеточием внизу экрана.

Для передвижения по городу пользуйтесь картой и следуйте за синей линией, которая соединяет остановки. Ваше текущее местоположение на карте обозначено синей стрелкой в кружочке. Эта стрелка — ваш компас, указывающий направление движения. Когда вы поворачиваетесь, стрелка реагирует на ваши движения, помогая выбрать правильное направление, соответствующее направлению синей линии. Следуйте за ней, и вы не заблудитесь, открывая для себя красоты и секреты города.

Итак. Прежде чем мы отправимся в путешествие, вот несколько маленьких советов, чтобы сделать наш квест ещё интереснее:

Начнем с малого: откройте тот заманчивый значок с тремя точками рядом с кнопкой «Начать игру». Там скрыты правила, которые сделают ваше приключение плавным и захватывающим. Теперь, когда вы знаете правила, пора решить, будете ли вы исследовать мир в одиночку или в компании друзей. Оба варианта обещают массу удовольствия, так что выбирайте по душе. Если вы решили дать старт групповому приключению, самое время собрать свою команду исследователей. Помните, каждая станция в квесте – это уникальная загадка. Даже если на первый взгляд, кажется, что вопросов нет, сокровища знаний ждут тех, кто вглядится поглубже. И помните, вопрос всегда будет стоять после рассказа в конце текста. Не упускайте шанс узнать больше! Каждый правильный ответ сопровождается объяснением, которое раскроет вам маленькие секреты и факты. Это ваш шанс стать настоящим знатоком.

Желаем удачи в этом путешествии! Пусть оно принесет вам массу радости, новых знаний и незабываемых впечатлений.

בית שמש, צובה
Monasteries, caves, and wine. The Jerusalem Hills (co-author)

Traveling along the slopes of the Jerusalem Hills is always a pleasure: here you can admire magnificent views and enjoy the route. It is very important to visit Beit Jamal before 11 AM, as after this time there will be a break during which many places close. Beit Jamal is known for its history, scenic views, and unique church. The next stop should be a visit to the stalactite cave, which is a real treat. Remember, the descent into the cave is down a slope; the path is equipped, but requires caution when descending and ascending, which could be equivalent to climbing the height of seven floors. After this, a wonderful hiking trip through the mountains awaits, where you can fully appreciate the beauty of the area. Be careful if you plan to integrate into the local environment, and do so only where it is safe and possible. Your journey also includes a visit to Tzuba Winery, known for its excellent wines and panoramic views. At the end of the day, you will visit Moni Winery, which is the perfect place to end your journey. Both wineries close at 5 PM, so time management is crucial. Moni Winery is open on Saturdays, unlike Tzuba, which is important to consider when planning your route. Remember, the time specified between locations is travel time, and you can spend as much time at each location as you deem necessary, so plan your trip accordingly. This historic journey through the unique features of the Jerusalem foothills, where each stone is steeped in history, intertwines early Christian traditions and late Judaism from the times after the destruction of the Jerusalem Temple, as well as echoes of modern stories and events. You will also be enchanted by the geography and natural beauty of this region. Its unique viticultural opportunities are often compared to the richness and beauty of Italy's Tuscany for its fertility and picturesque landscapes.

Don't waste time for planning
Use detailed routes created by your friends and professionals.
Don't be afraid to get lost in new places!
This website uses cookies to ensure you get the best experience
OK
Share
Send
Send